| 主页 > 关于我们>
董事长 总经理
朱宪超  1973年出生,语言桥(成都—重庆—昆明)有限公司董事长。于2003年7月毕业于西南交通大学外语学院,获硕士学位,研究方向:翻译理论与实践。现任中国翻译协会理事、中国译协翻译服务委员会委员、四川省翻译工作者协会常务理事、四川翻译文学学会副秘书长。

朱先生对翻译工作有独到的理解与认识,还善于市场运作、品牌策划及人力资源管理。八年的时间,语言桥已成为中国西部最大的翻译服务企业,并成为业内知名的翻译服务提供商。2006年著有《译员基础教程——如何组建翻译公司》一书,由中国对外翻译出版公司出版发行。2007年6月,朱先生通过欧盟委员会与中国商务部的选拔,成为首批中国欧盟经理人培训项目(METP)的成员,并在巴黎高等商学院、曼彻斯特城市大学商学院、布鲁塞尔自由大学索尔韦商学院、以及瑞典Interverbum语言技术公司接受了为期半年的职业经理人培训。


成都公司经理
李 岸 1966 年出生,负责机械、电子、IT,土木工程专业资料的翻译工作。李先生于 1987 年毕业于四川外国语学院英语专业,同年分配到中国东方电气集团公司 S2 工程部。从事巴基斯坦卡拉奇污水处理厂建设项目的投标工作。1993 年— 1994 年受聘于巴基斯坦卡克拉热电厂工程部,从事现场翻译工作。1994 年— 1999 年期间在巴基斯坦卡拉奇污水处理厂建设项目( S2 )中担任现场首席翻译。2000 年— 2001 年在成都国腾通讯集团公司担任信息部经理。2001 年底,加盟语言桥翻译公司,现任成都公司经理。

重庆公司经理
仲善平 1978 年出生,现任重庆语言桥经理,主要负责法律方面专业资料的翻译工作,精通美、英、法等西方国家的法律体系,对英国和美国的国家法律,合同惯例,刑法惯例都有深入研究。主要翻译范围:经贸法律,劳动,知识产权,公司组织,合同协议,电子商务,商标,房地产,保险,公证类等法律法规。仲先生于2000 年毕业于重庆建筑大学英语系,同年分配到四川通信建设工程有限公司,任孟加拉项目翻译兼现场经理助理,后任现场经理,先后管理过 7 个工地的工程施工组织、管理、交验收工作和协调地方关系及处理与分包商的关系,先后为多家客户提供法律咨询服务。仲先生于 2002 年初加盟语言桥,因工作表现突出, 2003 年 7 月特提拔为语言桥项目经理,现任重庆公司经理。

昆明公司经理

吕毅 2000年毕业于云南农业大学贸易经济专业,获经济学学士学位,在校期间曾作为交流生随团访问日本。毕业后,先后供职于英国救世军中国西南项目办、铁行渣华(中国)船务有限公司昆明办事处、云南省花卉产业联合会等外资企业和事业单位,主要负责项目管理、客户服务及国际交流与合作等工作,多次陪同来访客人考察企业并作现场口译。曾于2006年率企业团访问荷兰等欧洲国家,并在相关国际会议上代替有关领导作主题发言。二零零七年八月,经考试入选中国 - 欧盟经理人交流培训项目(METP)一期,随全国其他三十七名经理人赴欧洲进行为期四个月的培训和实习。2008年4月加盟语言桥昆明分公司。




使用条款 | 网站地图 | 就业机会 | 联系我们 | 在线咨询 | 友情链接 |用户留言 |查看留言 |

公司介绍

语言桥已成立英语部、俄语部、法语部、日语部、德语部,均聘任了专职的项目经理与翻译人员:保证五大语种, 随到随译!我们愿与全国各地的同行优势互补,共铸辉煌,欢迎您来电垂询。

发展历程

专业团队

管理层
口译部
翻译团队
专家译审
客户部
资质证明
企业文化
组织结构
公司荣誉

实习基地
荣誉证书
语言桥优势
Copyright© 2000-2008 Lan-Bridge Co.Ltd. All rights reserved
成都市金牛区沙湾路77号新天地大厦四层C座 [查看地图]
网站设计制作:语言桥信息技术部
www.lan-bridge.com
www.yuyanqiaoos.com