庆祝语言桥成立20周年! 翻译热线:4008858558
Language Translation ×
You can translate this website into English (or your native language) by using Google Machine Translation.
Follow the steps bellow:
1. Make sure you are using Google Chrome, if not, Download and install.
2. Open the site in Chrome, right click at any pages of the site:
ENtips_img
3. Click "Translate to English"
4. Done

以真实案例带你走进语言桥“数译云同传”

2020-09-08

  2020年是魔幻的一年,新冠疫情打乱了所有的计划,但危和机总是同生并存的,克服了危即是机。随着境外疫情加速扩散蔓延,国际经贸活动受到严重影响,而对于翻译行业,特别是口译业务,更是带来了前所未有的挑战,同时也带来了新的机遇。

  随着AI、机器翻译、先进的翻译技术的发展,语言桥敏锐的捕捉到传统翻译将会面临瓶颈期,于是未雨绸缪的于2017年成立了全资子公司——数译(成都)信息技术有限公司(以下简称“数译科技”),希望可以为新时代的语言服务赋能。数译科技深耕3年,现已推出智能翻译与教学实训两大系列8款产品,包括:人机共译系统(MH)、文档快译( Doc.MT)、多语数据管理系统(Corpus)、数译云同传(Inhere)、翻译教学实训系统(PBLT)、机器翻译(MT)、口译教学实训系统(PBLI)等产品。今天就用语言桥实际合作案例——2020中国杭州国际人力资源峰会来介绍一下“数译云同传”这个产品。

  2020中国杭州国际人力资源峰会现场图片

云同传2.jpg

云同传3.jpg

  同传译员在语言桥成都总部远程同传

云同传1.jpg

  本次项目获得了客户的一致好评,数译云同传又一次迈出了踏实的一步。数译云同传是我司自主研发的智能云同传系统,译员无需到达会议现场,也无需租用繁琐的传统同传会议设备,不仅可以节省成本,全球优秀译员更是任君选择。除了上述视频中会议现场字幕投屏,此云同传系统还可以扫码手机听会,使用自己的移动设备即可听同传,看字幕,使用自己的耳机,更健康卫生,无法现场参会者还可远程出席。不仅如此,数译云同传还有速记功能,可以进行资料收集,会议资料(影音、文字)轻松获取,一键分享。

  如果各位对我们数译科技的产品感兴趣,可以登录数译科技官网进行了解,官网地址如下:http://www.dtranx.com/

  回望历史,任何企业的发展从来都不是一帆风顺的,而是在“挑战—应战”中不断发展壮大的。我们已经走过这2020年痛苦而艰难的三分之二的路程,面向未来,我相信在不断创新,不断迎难而上的道路上,语言桥会更加劈波斩浪、行稳致远。