多媒体

影视本地化——让世界得以欣赏

语言桥影视译配部提供精湛的翻译、配音、字幕和后期制作,服务涵盖电影、电视剧、纪录片、企业传播、企业培训和广泛的数字媒体业务,助力客户扩大国际影响力,高效、精准地触达全球市场,满足多元的客户需求。

同时,我们自建有最先进的数字工作室与录音棚,以及强大的后期团队和配音团队,提供专业技术支撑,保证客户作品的完美呈现。

语言桥始终秉承“客户第一、质量优先、执行到位”的核心价值观,做合格的译制人,为您奉献最好的译制片。

项目团队

团队从事多语种语言配音和字幕业务已超过10年,汇集了一群对影视译制充满热爱与奉献精神的人才,是一支精通翻译和字幕艺术、专业且专注的优秀团队,让观众在不受屏幕文本影响的情况下获得更好的观看体验。

  • IMAGE_FAILED Kathy Huang
  • IMAGE_FAILED Joey Deng
  • IMAGE_FAILED Ailee
  • IMAGE_FAILED Spock Pang
  • 毕业于四川大学,主修英美文学,通过CATTI一级考试,语言桥集团影音译配部部长,从事翻译服务15年,现负责影音译配项目翻译及管理工作,主导CCTV9 大型纪录片的翻译,为西南交大、电子科大及西南科大等院校师生开展多次实践指导。

专业领域

  • 全流程的成品译制

    听录、翻译、配音、字幕、后期一站式提供高品质成片

  • 多语种字幕翻译

    音、视频转录与翻译画面脚本翻译字幕版式

  • 多声线配音服务

    多语种的配音、多声线演绎、母语配音团队

  • 专业的后期制作

    专门提供字幕、声音以及后期制作等服务

IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
    25+年执着于以翻译为载体的内容服务,合作客户达20000+,为您提供完整的综合语言类译制产品解决方案。
  • IMAGE_FAILED
    100+语种支持,5000+专兼职母语翻译和配音团队;为您提供多语种、多题材、多渠道的译制服务。
  • IMAGE_FAILED
    20+客服中心,永远站在客户身边,随时随地为客户和企业保驾护航。
  • IMAGE_FAILED
    50+服务方案供您自由选择,满足各类影视剧译制、多语种配音/录音字幕/脚本翻译等行业需求。

工作流程

  • 02

    角色分析

  • 04

    编辑时间轴

  • 06

    选音配音

  • 08

    后期制作

  • 01

    原文采集

  • 03

    翻译审校

  • 05

    字幕校对

  • 07

    字幕压制

合作客户

  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED

可信赖的译制片供应商

IMAGE_FAILED IMAGE_FAILED