7月17日至20日,2026世界人工智能大会暨人工智能全球治理高级别会议将在上海举行。这场由外交部、国家发展改革委、工业和信息化部等十部委与上海市人民政府共同主办的国际盛会,已走过八年历程,累计吸引8000余位AI顶尖专家与行业领袖、3000多家海内外头部企业参与。今年,语言桥将携一站式AI翻译管理平台LanTMS亮相大会,从多语言内容生产与企业全球化的视角,参与这场关于AI技术与产业未来的深度交流。

一场面向全球的人工智能盛会
本届WAIC以“智能伙伴,共创未来”为主题,将在世博、张江、西岸“三地四馆”同步启幕。大会设置论坛会议、展览展示、评奖赛事、应用体验、创新孵化、招才引智六大板块。本届大会策划140余场论坛,联动12个国家部委、8个国家级重点实验室、10余个国际组织,集聚1400余位中外嘉宾;展览总面积首次突破10万平方米,1100余家企业将带来3000余项展品,其中超300款AI产品计划在大会期间全球首发。智算、具身智能两大核心赛道各汇聚超200家参展企业。
从嘉宾阵容到展览规模,本届大会均创下九届以来新高。大会首次创办高水平国际学术会议“WAICAcademic”,由图灵奖得主姚期智担任大会主席;已初步确定9位图灵奖、诺贝尔奖得主参会。今年大会还推出五大生态服务矩阵——创投、链接、智识、青创、出海——内容覆盖技术、产业、学术、资本与企业全球化全链条。
当来自不同国家和地区的技术、企业与应用场景在同一平台汇聚,跨语言信息传递便不再只是活动现场的辅助需求,也成为AI技术开展国际合作、进入海外市场、服务全球用户的基础能力。
AI走向全球,需要跨越语言与内容边界
从大模型、多模态交互到AI Agent、具身智能和科学智能,人工智能正在从内容生成工具逐渐进入企业的产品和业务流程。对于希望拓展国际市场的AI企业而言,产品出海远不止是将界面翻译成另一种语言,还涉及技术文档、知识库、帮助中心、营销内容、培训材料、音视频以及客户服务等持续更新的多语言内容。
产品功能能否被准确理解,专业术语能否保持一致,技术资料能否完整传递,内容是否符合当地用户的表达习惯——每一个细节都直接影响AI产品在海外市场的使用体验。随着AI应用从单一市场走向不同国家和行业,语言能力也需要更早进入产品设计、内容生产和全球运营流程。
语言桥长期服务企业国际化发展与多语言沟通,也持续关注人工智能对语言服务行业带来的深刻变化。AI显著提升了翻译与内容处理效率,但在企业真实场景中,专业内容的准确性、复杂文档的交付质量、语言资产的持续复用能力,以及多人协作流程的可管理性,同样决定着多语言内容能否真正投入使用。

语言桥携LanTMS亮相现场
本届大会,语言桥将重点展示一站式AI翻译管理平台LanTMS。平台将AI翻译、复杂文档处理、语言资产管理、质量检查和项目协作整合在同一工作流程中,服务企业持续发生的多语言内容生产需求。
现场观众可以体验文本、Word、PDF、PPT、图片等不同内容的翻译处理,并了解AI如何应用于技术资料、产品手册和营销材料等常见企业文件。对于复杂文档,翻译结果是否可用,不只取决于文字是否已经翻译完成——标题层级、表格、图片、编号、专业术语和版面结构,同样直接影响阅读和交付。LanTMS将通过文档快译、音视频翻译、Chiao智能体对话和AI版式还原等能力,呈现AI对复杂内容与文档结构的处理效果。
同时,LanTMS还将术语库、语料库、AIQA、项目管理和团队协作融入翻译流程,帮助企业管理专业表达与语言资产,减少术语不一致、内容错漏和重复人工整理,让AI翻译真正进入可管理、可协作的企业应用场景。
期待在上海,与全球创新者相遇
WAIC展示的不只是人工智能技术取得了哪些突破,更在回答这些技术如何进入产业、服务全球市场,并在不同国家和文化之间建立更广泛的连接。对于语言桥而言,这也是一次连接人工智能创新与全球沟通需求的重要机会。
7月17日至20日,语言桥将携LanTMS与您相约上海。期待与来自人工智能、科技创新和企业全球化领域的伙伴见面,共同交流AI产品出海、多语言内容生产与国际沟通中的真实需求。
